Překlad dokumentace

Překlad dokumentace

Podniky působící na mezinárodních trzích čelí problémům s poskytováním správné technické dokumentace v národním jazyce přijímající země. 
EKOS má rozsáhlé zkušenosti s překladem technických a právních textů. Těšíme se na spolupráci.

  


Nabízíme překlady do evropských jazyků, ale nejen ty. Zatím jsme provedli překlady v jazycích:
  • angličtina
  • němčina
  • čeština
  • maďarština
  • italština
  • rumunština
  • francouzština
  • španělština
  • slovenština
  • finština
  • švédština
  • dánština
  • litevština
  • nizozemština
  • slovinština          
  • ruština
  • čínština
  • a v následujících jazycích: lotyšský, estonský, chorvatský, norský, portugalský a řecký. 


Navrhovaný rozsah překladů dokumentů:
  • Bezpečnostní listy (SDS)
  • Technické listy 
  • Scénáře expozice (SN)
  • Obsah na štítcích
  • Informace o produktu
  • Pokyny k poloze
  • Technické specifikace
  • Výsledky laboratorních testů
  • Dokumentace kosmetických a biocidních přípravků
  • Certifikáty
  • a další


Průmyslová odvětví, která obsluhujeme od roku 1988:
  • Chemický průmysl
  • Automobilový průmysl
  • Palivový a energetický průmysl
  • Hutní průmysl
  • Průmysl nerostných surovin
  • Potravinářský průmysl
  • Dřevní a papírenský průmysl
  • Kosmetický průmysl
  • Laboratoře
  • a další

Nabízíme také simultánní a konsekutivní překlady s přípravou pro konkrétní obory a tematické oblasti.

Spolupracujeme s technickými a soudními překladateli a rodilými mluvčími s rozsáhlými zkušenostmi, abychom vyhověli vašim potřebám.